Hlavní obsah
Článek

Roli lorda Rolfa hrál Vladimír Leraus. Ne, to není pouhá informace z rubriky „osoby a obsazení“, ale jeden z nejznámějších a také nejzrádnějších českých jazykolamů. Jen si to zkuste říct třikrát za sebou a pěkně v tempu! Pokud se na to cítíte, můžete sdělení rozšířit o informaci, že na klavír hrála Klára Králová.

Vladimír Leraus (†85), sám známý svou perfektní dikcí, si toho zpropadeného lorda opravdu zahrál. Bylo to v roce 1965 a postava se objevila v cyklu rozhlasových her o Sherlocku Holmesovi v pořadu Meteor. Hlasatel se po odvysílání příslušného dílu musel s tímto slovním spojením chtěj nechtěj poprat. Jenže to pro lidi z rádia tehdy nebyl žádný problém.

Dnes si jméno Vladimíra Lerause většina diváků vybaví právě díky tomuto jazykolamu. Ve skutečnosti za ním však stála mimořádně dlouhá a bohatá herecká kariéra, která vedla od slovenských divadelních scén až na prkna pražského Národního divadla.

Foto: Divadelní archiv Národního divadla, foto: Karel Drbohlav
Na prknech Národního divadla v Praze odehrál více než dvacet sezón.

Studia vyměnil za divadelní prkna

Narodil se 28. července 1905 v Berouně. Jeho otec Antonín pracoval jako strojvůdce, ale zároveň byl vášnivým ochotníkem a lásku k divadlu předal i synovi. Přesto si přál, aby se Vladimír vydal spíše na akademickou dráhu. Mladý Leraus proto po maturitě nastoupil na Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy, kde studoval češtinu a francouzštinu.

Foto: Wikipedia
Vystudoval češtinu a francouzštinu, ale táhlo ho to k divadlu…

Divadlo ho však přitahovalo víc než přednáškové sály. Soukromě se učil herectví u bývalé členky Národního divadla Anny Suchánkové, hrál s ochotnickými soubory a po několika semestrech studia definitivně opustil. Rozhodnutí věnovat se herectví naplno se ukázalo jako správné.

První profesionální angažmá získal v roce 1927 ve Slovenském národním divadle v Bratislavě. Tehdy zde působila řada českých umělců, kteří pomáhali budovat slovenský kulturní život. Z mladého herce se rychle stal výrazný člen souboru. Přestože zpočátku dostával role princů, důstojníků a romantických mladíků, brzy si zahrál i náročnější dramatické postavy.

Mistr slova a rozhlasový elegán

Následovala Ostrava a poté Zemské divadlo v Brně, kde se během třicátých let zařadil mezi nejvýraznější osobnosti souboru. Kritici oceňovali jeho kultivovaný projev, vytříbenou výslovnost a silný hlas. Právě díky těmto vlastnostem se stal vyhledávaným recitátorem a začal spolupracovat s rozhlasem. V Brně se také roku 1937 konala svatba pana Vladimíra Lerause se slečnou Šárkou Štětinovou.

Ve čtyřicátých letech zamířil do vinohradského divadla a v roce 1952 přijal nabídku Národního divadla. V jeho činoherním souboru pak působil více než dvě desetiletí, až do odchodu do penze v roce 1974. Přestože zde většinou dostával spíše vedlejší role, patřil k hercům, kteří dokázali zaujmout i v krátkém výstupu.

Foto: Divadelní archiv Národního divadla, se souhlasem
Vladimír Leraus a Marie Glázrová ve slavné inscenaci Národního divadla Tři sestry

Švihák z Aleny i uherský vyslanec

Jeho mužný vzhled, vysoká postava a zvučný hlas ho předurčovaly k rolím šlechticů, vojevůdců, lékařů nebo významných úředníků. Ve filmu debutoval už v polovině třicátých let, výrazněji se však prosadil až po druhé světové válce.

Diváci si ho mohou pamatovat například z pohádkově laděné historické komedie Alena z roku 1947. Zatímco František Smolík zde ztvárnil mistra platnéře a Vítězslav Vejražka zamilovaného čerta, Leraus si zahrál pána města, uhlazeného šlechtice sledujícího krásnou Alenu. Právě jeho komická scéna na schodišti, kdy se mu od boty uvolní dlouhá módní špička, patří k nezapomenutelným momentům filmu.

Foto: Pressdata
S Miluší Zoubkovou v komedii Alena

Nechyběl ani v řadě slavných českých snímků padesátých let. V pohádkové komedii Císařův pekař a Pekařův císař vytvořil postavu úlisného uherského vyslance. Ve Vávrově husitské trilogii Jan Hus, Jan Žižka a Proti všem se objevil pokaždé v jiné historické roli. Diváci ho mohli zahlédnout také ve filmu Dobrý voják Švejk nebo v pohádce Labakan.

Kultura v esperantu

Přestože filmových rolí měl desítky, jeho skutečnou doménou zůstávalo mluvené slovo. Rozhlasoví režiséři si ho cenili pro dokonalou výslovnost a schopnost pracovat s hlasem. Není proto divu, že se objevil v řadě rozhlasových adaptací klasických děl od Shakespeara přes Čechova až po Dumase.

Foto: Profimedia.cz
Svým typickým zvučným hlasem namluvil řadu klasických rozhlasových her i pohádek pro děti. Samostatnou kapitolou bylo vysílání v esperantu.

Vedle herectví se věnoval také neobvyklé aktivitě. Už ve třicátých letech byl členem skupiny TRAKT, která vysílala kulturní pořady v mezinárodním jazyce esperanto. Šlo o pozoruhodný projekt, který spojoval rozhlas, divadlo i literaturu a ve své době měl posluchače daleko za hranicemi Československa.

Končil s Šaškem a královnou

Před kamerou stál Vladimír Leraus naposledy v roce 1987 ve filmu Šašek a královna režisérky Věry Chytilové. Bylo mu tehdy 82 let. O dva roky dříve se rozloučil také s televizní tvorbou.

Zemřel před 35 lety, 29. června 1991 v Praze, jen měsíc před svými šestaosmdesátými narozeninami. Zanechal za sebou desítky divadelních rolí, bezpočet rozhlasových nahrávek a více než padesát filmových a televizních vystoupení.

Související témata:
Vladimír Leraus

Další články

Načítám