Norové se bouřili, když jim v roce 1993 televize stáhla vánoční klasiku z programu.

Norové se bouřili, když jim v roce 1993 televize stáhla vánoční klasiku z programu. Foto: Super.cz/Česká televize

Vzali jim Popelku, tak začali stávkovat: Norové si bez Tří oříšků neumí představit Vánoce

Co by to bylo za Vánoce bez Tří oříšků pro Popelku? To si říkají nejen Češi, ale i Norové, u kterých se pohádka z dílny Václava Vorlíčka (✝88) stala kultovní záležitostí.

Film se v Norsku začal pravidelně vysílat dva roky po premiéře, tedy v roce 1975. Podle statistik se na Popelku s Libuší Šafránkovou (✝68) a Pavlem Trávníčkem (71) v hlavních rolích dívá každý pátý Nor, což v celkovém počtu odpovídá sledovanosti v Čechách.

Norská Popelka bude promlouvat hlasem této české dabérky. Je to velká zodpovědnost, říká

Na rozdíl od Česka, kde je pohádka součástí večerního programu, v Norsku je vysílána 24. prosince v 11:00 a Norové tvrdí, že teprve v ten moment jim začínají pravé vánoční svátky. O tom vypovídá i fakt, že tamní obyvatelé asi nikdy nezapomenou na rok 1993, kdy si televize poprvé v historii „dovolila“ vánoční hit do programu nezařadit a lidé se okamžitě vzbouřili.

„Slyšel jsem jednu příhodu, že norská televize Popelku neodvysílala a vysloužili si hromadu telefonátů a snad 100 nebo 200 lidí přišlo před televizi protestovat, že Popelku chtějí. Toho může dosáhnout málokterý film,“ řekl Super.cz Lukáš Vedral za společnost Bontonfilm, která letos uvede v českých kinech norský remake naší vánoční klasiky s názvem Tři přání pro Popelku.

Polibek dvou mužů se cenzurovat nebude! Do kin zamíří původní verze norské Popelky. Máme vyjádření distributora filmu

Tvůrci vánočního programu po naléhání v roce 1993 uznali, že bude lepší Tři oříšky divákům vrátit a v dalších letech už Norové o vánoční pohádkovou klasiku nepřišli. Uvidíme, zda nová verze na motivy původního českého scénáře u Norů uspěje, a jak na ni budou reagovat čeští diváci. 

Dominika Rachůnková , Super.cz


Časová osa článků