Slovenka Dana Droppová zdobí novou českou pohádku. Super.cz

Českou pohádku ozdobila tato půvabná Slovenka, kterou museli předabovat. Jak se vám líbí?

Už se stalo téměř pravidlem, že role princezny v českých pohádkách získají Slovenky. Stejné je to i v případě nové pohádky Hodinářův učeň, i když zde Dana Droppová neztvárňuje přímo princeznu, ale hlavní dívčí roli.

Pro posluchačku Vysoké školy múzických umění v Bratislavě to byla vůbec první herecká zkušenost ve filmu.

„První dny jsem byla vystrašená z pohledů lidí ve štábu. I když to bylo poprvé, tak to bylo velmi příjemné. Musím poděkovat štábu, paní režisérce a všem hercům, kteří mi hodně vyšli vstříc. Snad jsem to nějak zvládla,” říká představitelka Laury, která byla po první veřejné projekci pro novináře z filmu mile překvapená.

V pohádce utvořila Danka ústřední dvojici s kolegou Michalem Balcarem. Zajímalo nás, jestli mezi nimi nakonec nepřeskočila jiskra i v reálném životě. „Nebyl to náš případ, ale docela jsme si porozuměli. V rámci natáčení to fungovalo, jak má. Snad to tak působí i na plátně,” dodala rodačka z Liptovského Mikuláše.

Mladá Slovenka byla v české verzi předabovaná. I tak ale musela bojovat s řečí, neboť natáčela v češtině a byla obklopená českými herci. Jen maminku jí hrála Slovenka Éva Bandor.

„Pro mě byla obecně náročná řeč. Když jsem nervózní, tak se mi zamotává jazyk. Opravdu mi všichni pomáhali,” říká Dana, která byla spokojená s propůjčeným hlasem. „Myslím, že to byl docela příjemný hlas, který se mnou ladí, tak snad to nebude nějaké okaté.”

Pohádka Hodinářův učeň režisérky Jitky Rudolfové měla slavnostní premiéru 14. srpna a hned o den později zamířila do kin. 

Líbí se vám herečka Dana Droppová?

Jiří Čeladník , Super.cz


Časová osa článků