Hlavní obsah
Článek

Zdá se, že publikum v německy mluvících zemích je českým interpretům nakloněno čím dál víc. Popularitu Karla Gotta (†80) a jeho hitu Včelka Mája sice na západ od našich hranic jen tak někdo nepřekoná, ale na jihu, v sousedním Rakousku, boduje poslední dobou se songy v němčině zpěvák a skladatel Martin Maxa (63). "Ano, je to v uplynulých třech letech už asi šesté komorní turné, které jedu po Rakousku," řekl Martin v rozhovoru pro největší rakouskou televizní stanici. Reportáž s ním přijeli natočit na závěrečné vystoupení jeho jarní šňůry, které se odehrálo v prostorách hotelu ve městě St. Pölten.

Zajímalo nás, jak se Martin, který si ke všem svým písním sám skládá hudbu i texty, popasoval s veršováním v cizím jazyce. "Německy sice mluvím, ale pokaždé, když přijedu, trvá mi pár dnů, než do toho vpluju. Takže na psaní německých textů se rozhodně necítím. Ty první napsali kamarádi a teď už spolupracuji se zdejšími textaři," objasnil český písničkář a dodal: "Dobrých textů není ale nikdy dost, takže pokud by se našel někdo, kdo to chce zkusit, rád jeho nabídky využiju."

Nemohli jsme se ovšem nezeptat, zda po něm někdy publikum nevyžaduje, aby zazpíval německy i Gottovu Včelku Máju. "Občas ji někdo chce, ale to já bych Karlovi nikdy neudělal..." směje se Martin.

Do Rakouska ale Martin Maxa nejezdí jen pracovně. V St. Pöltenu zůstal po ukončení turné ještě tři dny. "Je to moc příjemná oblast. Krásná krajina, spousta možností, jak se odreagovat. Výlety na kolech, aquapark nebo jen courání pěšky, Vídeň co by kamenem dohodil," dodal Maxa.

Související témata:

Reklama

Další články

Načítám